«Mala Agapi» – O Luigi Garrisi συναντά τους Encardia στην Αθήνα!
ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ ΒΙΒΛΙΟΥ-CD
Luigi Garrisi
«Mala Agapi»
Νέες μουσικές του έρωτα και της απουσίας στην αρχαία ελληνική γλώσσα του Σαλέντο
Το συγκρότημα Encardia και οι μουσικές παραγωγές Μελωδικό Καράβι την Παρασκευή 31 Μαϊου στις 8 το βράδυ στο Bιβλιοπωλείο Εν Πλω, παρουσιάζουν με πολύ ενθουσιασμό, για πρώτη φορά στην Ελλάδα, τα καινούργια τραγούδια του τραγουδοποιού-ποιητή-κοινωνιολόγου Luigi Garrisi, από το ελληνόφωνο χωριό Calimera της Απουλίας στην Νότια Ιταλία:
«Mala Agapi»
Nuove musiche d’amore e disamore nell’ antica lingua greca del Salento
Νέες μουσικές του έρωτα και της απουσίας
στην αρχαία ελληνική γλώσσα του Σαλέντο
Για το βιβλίο και τον Luigi Garrisi θα μιλήσουν μέλη του συγκροτήματος encardia ενώ ο ίδιος ο συγγραφέας-τραγουδοποιός θα μας παρουσιάσει τη δουλειά του και θα τραγουδήσει μαζί με τους encardia. Στο τέλος όλα θα κλείσουν γιορτινά με μουσική, χορό και ένα ποτήρι κρασί στο αίθριο, έξω από τον χώρο του βιβλιοπωλείου.
Παρασκευή 31 Μαΐου, 8:00 μ.μ.
Βιβλιοπωλείο Εν Πλω
Χαρ. Τρικούπη 6-10, Αθήνα
Τηλ.επικοινωνίας : 211 11 98 900
Είσοδος ελεύθερη!
Δείτε την εκδήλωση στη σελίδα μας στο Facebook
Luigi Garrisi
Γεννήθηκε στο χωριό Calimera στο Σαλέντο του Ιταλικού Νότου και είχε μητρική γλώσσα τη διάλεκτο Grico των ελληνοφώνων της Κάτω Ιταλίας. Γράφει καινούργια τραγούδια σε αυτή τη διάλεκτο και οραματίζεται έναν κόσμο που δε θα πάψει ποτέ να τη μιλά και να την τραγουδάει!
Είναι ανάμεσα στους πρώτους Γκρεκάνους που γνώρισαν οι encardia το 2004 και από τότε συνδέονται με μεγάλη φιλία και έχουν πραγματοποιήσει πολλές κοινές εμφανίσεις. Το σπίτι του βρίσκεται στην Via Constantinopoli και το όνειρό του από μικρός ήταν να επισκεφθεί κάποια στιγμή και την Αθήνα.
Πρόσφατα κυκλοφόρησε στην Ιταλία το νέο του βιβλίο-cd με τον τίτλο «Mala Agapi, nuove musiche d’amore e disamore nell’ antica lingua greca del Salento», δηλαδή νέες μουσικές του έρωτα και της απουσίας στην αρχαία ελληνική γλώσσα του Σαλέντο. Το βιβλίο είναι γραμμένο στα Grico και μεταφρασμένο στα Ιταλικά και τα Νέα ελληνικά. Μέλη των encardia επιμελήθηκαν την έκδοση, τις μεταφράσεις των τραγουδιών στα Ελληνικά, αλλά και κάποια από τα πολύ σημαντικά κείμενα για τη μαγική αυτή γλώσσα, που υπάρχουν μέσα στο βιβλίο.
Είναι εξαιρετικά σημαντικό το γεγονός να γράφονται σήμερα από νέους δημιουργούς καινούργια τραγούδια και κείμενα στη γκρεκάνικη γλώσσα, γιατί έτσι ανανεώνονται οι ελπίδες για τη διατήρησή της στο εγγύς και το απώτερο μέλλον.
Στο βιβλίο υπάρχουν κείμενα των:
Renato Colaci, Silvano Palama, Paolo Vincenti, Luigi Garrisi, Manuella Pellegrino, Daniele Palma.
Τις μεταφράσεις υπογράφουν:
Κώστας και Δαμασκηνή Κωνσταντάτου, Αφροδίτη Παππά, Κυριακή Πασχαλίδου, Παναγιώτης Υφαντής, Παναγιώτα Ξύδη.
Η έκδοση είναι από τον Ιταλικό εκδοτικό οίκο Anima Mundi edizioni ενώ στην Ελλάδα κυκλοφορεί από το Μελωδικό Καράβι και διατίθεται αποκλειστικά στο Βιβλιοπωλείο Εν Πλω, Χαριλάου Τρικούπη 6-10 στην Αθήνα.